女子一万米决赛结束后,“邢慧娜”成了一个提及率最高的词,因为相比孙英杰来说,她实在是有些默默无闻。
在混合区等待邢慧娜的时候,大批中国记者已经在相互询问:“邢慧娜是哪的?”“她有过什么成绩啊?”“你看了决赛过程没?”许多记者还沉醉在刘翔夺冠的巨大喜悦之中,“忘”了看女子万米决赛。有的记者则是虽知此项有中国选手参加,但看选手的状态和实力后,觉得她们夺牌无望,以至于“失职”。记者们在相互交换着比赛片断,在他们的笔记本上,“邢丽娜”、“邢汇娜”、“幸会娜”均而有之。
一些外国记者就更一头雾水,邢慧娜这三个字怎么拼就够他们想半天死。于是混合区里首次出现了这样的情况:一堆中国记者里面夹杂着不少老外,他们三三两两用各国语言交流着,而交流得最多的就是邢慧娜的准确写法以及拼法。
由于邢慧娜的一鸣惊人,不少已经复印了孙英杰资料的老记们只好纷纷到新闻中心再查再找,邢慧娜的资料一时洛阳纸贵。在新闻中心的工作台上,印着邢慧娜大头像的资料纸随处可见。偶尔经过,还可以听到老外吃力地拼:XIANKUINA(先绘娜)。